Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرگزاری صدا و سیما»
2024-04-29@13:36:02 GMT

خاطره بازی با یک سریال قدیمی در شبکه دو

تاریخ انتشار: ۱۸ شهریور ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۶۴۸۴۹۴

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، این مجموعه به کارگردانی بیژن بیرنگ و مسعود رسام، ماجرا‌های روزمره زندگی سه پسربچه به نام‌های جواد، محسن و مرتضی را به تصویر می‌کشد.

این برنامه در بخش نماهنگ و موسیقی به پخش نماهنگ «در این قطعه از بهشت» با صدای محمدعلی کریمخانی و موسیقی «در هوای تو» با صدای استاد علیرضا افتخاری می‌پردازد و در بخش «قاب ناب» نیز بخش‌هایی از شعرخوانی ثریا قاسمی و اجرای مهدی علی احمدی در برنامه «شاخه طوبی» برای علاقه‌مندان به آثار نوستالژیک به نمایش درخواهد آمد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



مخاطبان شبکه دو می‌توانند به منظور مشارکت در پویش این برنامه، اسامی فیلم‌های سینمایی، سریالها، مستند‌ها و... را به سامانه پیامکی ۳۰۰۰۰۲۳۲ ارسال نمایند تا در بخش‌های مختلف این برنامه، از میان پیامک‌های ارسالی، بیشترین درخواست انتخاب شده به نمایش درآید.

مجله تصویری «خیلی دور خیلی نزدیک» محصول تأمین برنامه شبکه دو به تهیه‌کنندگی حمیدرضا فتح‌آبادی است که چهل و یکمین قسمت آن، یکشنبه ۱۹ شهریور حوالی ۰۰:۳۵ از شبکه دو پخش می‌شود و بازپخش آن ساعت ۱۴ خواهد بود.

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

کلیدواژه: شبکه 2 شبکه دو

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iribnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری صدا و سیما» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۶۴۸۴۹۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌ها ایرانی

همشهری آنلاین: مهدی سیفی مدیرکل نظارت و تطبیق ساترا گفت: سریال «حشاشین» محصول کشور مصر است و روایت آن از تاریخ اسلام متضمن تحریف‌های فراوانی است که به نظر می‌رسد با رویکرد سیاسی مغرضانه تولید شده است. بر همین اساس طبق نظر شورای صدور مجوز ساترا انتشار سریال «حشاشین» (The Assassins)، در رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر ایران مورد تایید نیست.
همچنین در این زمینه امید علی مسعودی؛ عضو شورای سواد فضای مجازی ساترا درباره این سریال و لزوم حذفش از پلتفرم ها می گوید: «پخش سریال حشاشین محصول شبکه تلویزیونی مصر از ماه مبارک رمضان از این شبکه و پلتفرم های نمایش خانگی در ایران و کشورهای عرب زبان آغاز شد و همچنان این سریال در حال کسب مخاطب بیشتر از طریق سکوهای نمایش خانگی است. سریال حشاشین با بودجه ای ۱۲ میلیون دلاری ساخته شده و یکی از پرخرج‌ترین سریال‌های تاریخ کشورهای عرب زبان به شمار می‌رود. این سریال دست روی کاراکتری گذاشته که تاریخ درباره آن روایات متعددی را مطرح کرده و تاکنون دستمایه ساخت بازی‌های ویدیویی مشهوری با نام «اساسینز کرید» (فرقه آدمکشی) و تولید فیلم و سریالی به همین نام بر اساس این بازی و حتی نوشته شدن یک سری رمان و کمیک بوک (داستان مصور) از روی آن بوده است.» وی در ادامه یادآور می شود:«نوجوانان جهان با دنیای دروغینی که کمپانی فرانسوی بازیسازی یوبیسافت از جهان حشاشین ساخته آشنایی دارند و متاسفانه فریب قصه‌های دروغ این بازی و مشتقات آن (کتاب‌ها و سریال و…) را خورده‌اند. پیش از این بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ ای اقدام شایسته‌ای در برابر دروغ‌هایی که در این فرنچایز بازی ویدیویی مطرح شده انجام نداده بود و حالا با تولید و انتشار سریال مذکور از شبکه نمایش خانگی ساترا نیز در معرض آزمونی تازه قرار گرفته است.
برجسته کردن فرقه ها از پروژه‌های مهم صهیونیسم جهانی به شمار می‌رود و تصور می‌شود که تولید و پخش چنین سریال پر هزینه‌ای نیز با همین سیاست‌ها همسو باشد. این سریال با پخش در ایام ماه مبارک رمضان که ماه همدلی مسلمانان است، سعی کرد تا اختلافات مذهبی مسلمانان را به تبلور بکشد. یکی از اهداف سریال حشاشین این بود که ترور و سرآغاز ترور را به اسلام و به خصوص به شیعه‌ها ربط دهد. شاهد این نظریه آن است که در این سریال تاکید میشود که تروریست از جهان عرب متولد نشده است بلکه شهرهای ری، قم و اصفهان را منشاء تروریست معرفی میکند. »
همچنین مسعودی در بخش دیگر صحبت هایش تصریح می کند:«تولید و انتشار این سریال که از نظر تاریخی محلی از اعراب ندارد و اشکالات ریز و درشتی به فیلنامه آن وارد است در پلتفرم های نمایش خانگی ایرانی همراه با انتشار در پلتفرم های عرب زبان، این ضرورت را بیشتر از گذشته مطرح کرد که لازم است انتشار تمام سریال های خارجی نیز همچون سریال های داخلی ناچار به اخذ مجوز از سازمان تنظیم مقررات رسانه های صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی (ساترا) شود.
حالا که شورای عالی انقلاب فرهنگی در حال تدوین آیین نامه محتوایی شبکه نمایش خانگی است پیشنهاد میکنم در این آیین نامه انتشار سریال های خارجی نیز مشمول ممیزی پیشینی شود چون زمانی که سریالی خارجی از شبکه نمایش خانگی پخش میشود، قطعا حتی اگر بعدا از شبکه نمایش خانگی حذف شود، دیگر این حذف کارایی لازم را نخواهد داشت، ضمنا توجه به این نکته ضروری است که پیشگیری بهتر از درمان است و چنانچه سریال های خارجی قبل از پخش ممیزی شوند، این امر آسیب کمتری برای خانواده های ایرانی خواهد داشت. »

کد خبر 847539 منبع: همشهری آنلاین برچسب‌ها مصر خبر مهم فیلم و سریال ایرانی فیلم و سریال خارجی

دیگر خبرها

  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی
  • نماهنگ «نحن المنتقمون» منتشر شد/ یک موسیقی برای نمایش اقتدار
  • علیرضا طلیسچی: وضعیت موسیقی در ایران خوب است
  • سریال جدید مهران مدیری؛ در «پدر قهوه» چه می‌گذرد؟
  • مهران مدیری در سکوت قهوه‌اش را می‌خورد؟
  • مهران مدیری باز هم در سکوت قهوه‌اش را می‌خورد؟
  • مهران مدیری باز هم در سکوت قهوه می‌خورد؟
  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌ها ایرانی
  • بعد از «اسکار» مهران مدیری با «پدر قهوه» در شبکه نمایش خانگی
  • حال موسیقی ایران خوب است